2008年12月10日

than I would be

◆than I would be
ここで、その期待していたものが出てくる。be のあとに afraid が省略され
ている。
つまりこの文は「一卵性双生動物の片方を食べるとおなじくらい怖い」つまり
「ぜんぜん怖くない」と言っている。

◆clones present a food safety concern.
この present は「与える、提示する」の意の他動詞。

◆But that hasn't satisfied
この that は指示代名詞で、全米科学アカデミー生命科学委員会が言っている
内容を指す。つまり「委員会が不安材料はないと言っている事実は満足させな
かった」ということ。

◆who wonder why so many clones never make it
make it = 無事にやり遂げる



<お役立ちリンク>
英語は語順!
決定版!TOEIC突破法
英語方言いろいろ
カナダ英語のリスニング
英会話の楽しみ
ルイジアナの河辺で
グングン上達 英会話
楽しく学ぶ英語独習
TOEIC撃破の掟!
決定版!英語学習法
教育訓練給付金
TOEIC 教材
英会話
posted by koguma043 at 16:33| 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする